hello la compagnie,
J' ai récupéré il y a un petit moment un solbuch Flak d'un ancien engagé dans le Flak Régiment 89 ayant combattu dans le Kessel, joint au Soldbuch il y avait une lettre écrite par un camarade du détenteur du soldbuch:
Voici le document originale et la traduction
Je remercie d'ailleurs Stéphane pour l'aide apporté ainsi que Mme Margaréte Ritzkowsky qui m'a très aimablement traduit la lettre
place aux photos:
LA TRADUCTION
Günter Baitz,
lieutenant u. Officier d'ordonnance
L 35041, Lg. Hectare. Bruxelles le 23.10.44
famille très respectée Sautier!
Après plusieurs semaines en vain de recherche sur la nouvelle(le message) et après que toutes les investigations après le séjour de votre fils sans résultat sont restées, maintenant je dois me débarrasser de la triste nouvelle de vous donner des informations sur le destin de votre fils Ludwig.
Avec le commandant de régiment et moi, il se trouvait comme aide-conducteur(passager) d'une machine de side-car à l’avant du front des troupes combattantes.
La matinée le 19 août, nous cassions l'anneau d'investissement à Falaise et la motocyclette de side-car allait toujours derrière notre P.K.W.
Ici. Par suite du bouchage de tous les chemins et activité des chasseurs bombardiers hostiles la colonne se rompait plusieurs fois enfin, nous avions chaque trace de la motocyclette de side-car sur laquelle votre fils Ludwig et plus de nouvelles.
Nous avons rencontré naturellement après le retour à l'état-major(au baton) unserm immédiatement toutes les mesures pour apprendre quelque chose sur votre fils, mais, malheureusement ,sans succès.
Ainsi, nous devons regarder(croire) votre fils maintenant à l'expiration du vain temps d'attente comme disparu
Cela existerait(se composerait) encore la possibilité que Ludwig s'est joint à une autre unité et fait maintenant à ce service. Cependant dans ce cas tout au moins vous devriez maintenant comme des parents pourtant , la nouvelle(le message). Si cela devait être réellement, heureusement, ainsi, vous voulez nous annoncer cela, pourtant, s'il vous plaît. Si vous n'avez cependant aussi aucune nouvelle(message), voulez attendre, s'il vous plaît, patiemment et confient un accord éventuel, officiel de la part de la "croix rouge".
Comme supérieur et particulièrement comme le camarade de votre cher fils, je peux espérer avec vous que vous êtes reçus bien bientôt la nouvelle(le message) favorable et êtes délivrés(retirés) ainsi de votre incertitude cruelle.
Dans votre fils, nous avons perdu un soldat jeune, habile et disposé au service, nous tous toujours une mémoire respectant
Pendant que je vous de mon intérêt(compassion) le plus profond assure je suis avec le salut calme à elle
Baitz dévoué